2023年12月2日 星期六

ホクサイと飯さえあれば(8)第47話

  • 時期:じき

  • そばを「打つ」:自古以來製作蕎麥麵的過程包含敲打、捶打、拍打麵糰的動作,所以人們便使用「打つ」來描述製作的動作。
  • 年越しそば(としこしそば):是於12月31日(大晦日)除夕晚間食用蕎麥麵的日本傳統習俗。

  • まったく:真是的!
  • 大みそか(おおみそか):除夕。
  • 間抜けな:糊塗的。
  • 抜かりない:失敗や油断がないということをいうので、いい意味であり、「彼の仕事は全く抜かりない(彼の仕事は完璧だ)」のように、褒め言葉として使われます。
  • 暮れ:「某個時期結束」,如月底、年末。
  • 年明け:新年。

  • 荒川(あらかわ):位於日本關東地方的河川,流經埼玉縣及東京都等自治體。
  • 土手(どて):河堤。
  • ダイヤモンド富士:富士山頂に太陽が重なる瞬間、ダイヤモンドのように輝く現象のことです。

  • 路地(ろじ):小巷子

  • 穴場(あなば):秘密地點、私房景點。
  • スポット:Spot

  • 雨宿り(あまやどり):避雨。
  • ぴったり:確切地、恰好、正合適。

  • つまみ:下酒小吃。
  • 買い込む:大量買進。

  • 神社:じんじゃ
  • 体操:たいそう

  • 千住:せんじゅ
  • 祭囃子:祭典音樂。
  • 緣日(えんにち):神佛降臨誕生、顯現或誓願等有緣的日子。有廟會的日子。

  • 渋柿:しぶがき
  • トラップ:陷阱。
  • 干し柿(ほしがき):柿餅、柿乾。

  • イルミネーション:燈飾。
  • ベランダ:陽台。

  • 除夜の鐘:じょやのかね