2021年12月31日 星期五

The Steel Kiss:CH. 05

※ 非完整翻譯。

萊姆注意到莎克斯沒有將她的葛拉克手槍卸下放進櫃子,也就是說,她今晚不打算在這裡過夜。她的衣著很乾淨,沒有在現場採集證據時會沾上的塵土,也沒有搶救手扶梯事件受害者時沾到的血跡,所以她在過來之前,已經先回她家洗過澡了。

或許她是過來一起吃晚餐?萊姆內心抱著一絲期待。

湯姆走進客廳遞給莎克斯一杯白酒說:「你真的不能留下來一起吃晚餐嗎?」「沒辦法,晚點還有事。」莎克斯答道。

沒有要過夜,也沒有要一起吃晚餐,甚至回家洗完澡了,為何她要特地過來這一趟呢?

湯姆回廚房繼續忙他的料理。莎克斯坐在萊姆身旁的藤椅上,靜靜地啜飲手中的白酒,半晌後她告訴萊姆,她去見了Greg的妻子轉達Greg的臨終之言、追捕的Unsub藉騷動趁機逃走,以及她因為開槍而必須接受調查。

「但你開槍並沒有傷到任何人,我想不會有任何懲戒。」萊姆說道。
「希望如此。84轄區的隊長也這麼說。只要別冒出個記者拿這次事件亂編故事來針對警察,那我應該就不會有事。」

莎克斯放下喝一半的白酒,慢慢地說:「你剛剛是不是在好奇,既然我都在自己家洗好澡了,也不打算過夜……那為什麼我還要特地過來?」「沒錯!」「我過來是想請你幫個忙。你的直覺反應一定是『不行』,但還是先聽我把話說完,好嗎?」

----------

我太懦弱了。

我沒有帶Alicia進玩具房。我們在臥室享受一番魚水之歡後,Alicia就回去了。她從不留下來過夜。

我拿起我的手機,有一通來自我哥的語音留言:「唷。下禮拜天。Anjelika還是Film Forum?大衛林區還是天外來客?你決定。哈,才不,我決定。因為是我先打給你的!」

我很高興可以聽到他的聲音。他的聲音就像我的聲音,但又不像我的聲音。

我將頭埋進身旁的枕頭,深吸一口氣,Alicia的味道還殘留著。我以前想過我應該跟盲女約會。她們不會介意我太過瘦長的身材,太長的臉,太長的手指,太長的腳。瘦巴巴的蟲子怪胎。但計畫失敗,她們可能不用社交網站。我偶爾也跟一些人約會。一開始很順利,最後總是會結束。Alicia總有一天也會結束。

----------

※ Anjelika(Angelika Film Center)和Film Forum都是電影院名稱。

2021年12月27日 星期一

The Steel Kiss:CH. 04

※ 非完整翻譯。

艾米莉亞按下Greg Frommer家的門鈴。

「您好,我是NYPD的艾米莉亞.莎克斯,請問現在方便跟Frommer女士說句話嗎?」前來應門的男士目測年約五十,看起來與Greg有幾分相似,「當然,先請進吧,我去叫她。」

出現在艾米莉亞面前的是臉色蒼白的Greg的妻子Sandy,艾米莉亞輕聲地問:「有沒有什麼地方可以讓我們私下談談的呢?」Sandy點了點頭,帶著艾米莉亞到屋子後頭的房間。

牆上的海報、地上的漫畫、桌上的飲料罐、床上散亂的衣物,這裡應該是他們的兒子的房間。艾米莉亞看著面前的Sandy,心想,在她的警職生涯裡雖然也曾數次面對痛失至親的家屬,但或許這次是最艱難的一次。

「是這樣的,其實您的丈夫在意外發生時,我正好就在他的身邊。」Sandy倒抽了一口氣,「他直到臨走前都還掛念著你們,這也是我來這裡的原因,他請我轉達,他愛著妳跟兒子。」

Sandy不發一語地開始收拾起房間,將空罐丟進垃圾桶,髒衣物丟進洗衣籃,她說:「其實你並沒有義務要跑這一趟。很多人根本不會這麼做。」每個字彷彿都伴隨著痛苦,她看了艾米莉亞一眼說:「謝謝。」

艾米莉亞離開前問了方才前來應門的男士(他是Greg的表親Bob),Sandy跟她兒子之後有什麼安排,他說:「可能會搬來跟我們住吧,雖然我家已經有三個孩子了,不過車庫整理一下還是可以湊合著用的。」

「他們現在住的這棟房子不是他們的?租的?」
「是阿,而且已經欠幾個月房租了。」
「沒有保險嗎?」

Bob搖頭說:「沒,Greg之前就解約了,缺錢。其實他們以前過得還挺不錯的,但Greg幾年前辭了工作,開始做很多慈善工作之類的東西。他會去商場打工也是為了可以有更多時間做慈善工作。這幾年Sandy跟Bry過得挺辛苦的。」

艾米莉亞道了晚安,正要走出門時,Bob又補了一句:「阿,但請你不要誤會。」艾米莉亞轉頭,他說:「Sandy雖然過得苦,但她並不後悔跟著他。這幾年也從沒說句抱怨。他們倆真的很愛彼此。」

----------

我繞了一大段路,終於回到位在切爾西的住處。舒適的住處。安全的所在。溫暖的家。電話有通留言:「Vernon,我今晚要加班,可能快八點才會到,不知道會不會太晚?如果你覺得太晚,可以打電話跟我說。如果我沒接到你的電話,我就直接過去。」

Alicia,年屆不惑,衣著保守,像個老師,曾是個老師。集所有不安全感於一身,總是在擔心自己給人添麻煩。卑微渺小,正合我意。

我走進玩具房,工作台上擺滿我的寶貝工具,它們在鹵素燈的照射下,閃著鋒利的光芒。我從背包裡拿出新到手的剃刀鋸,刀片的反光在我的肌膚上遊走,我思考著,或許該邀請Alicia來我的玩具房?

2021年12月23日 星期四

The Steel Kiss:CH. 03

※ 非完整翻譯。

「答案就在那裡。可能是一把沾滿嫌犯DNA與指紋的染血刀子,也可能是無法目視的細微分子。」林肯.萊姆說:「殺手與被殺者之間的連結將會引導我們直達他的大門,並說服陪審團將他關個二三十年。有誰可以告訴我什麼是羅卡定律?」

「兇手、被害者、犯罪現場之間必然會發生某種轉移現象。埃德蒙.羅卡,法國犯罪學家。他使用『微塵』這個用詞,而不是『物質』,換句話說,就是『微物證據』。」回答的是一位有著栗色長髮的女性,她繼續說道:「保羅.柯克更進一步說明,物理證據不會說謊,若無法讓它們發揮作用,必然是因為人類的能力不足。」

林肯.萊姆點了點頭,轉向其他同學說:「大家都寫下Archer女士剛才所說的了嗎?我怎麼看到有人還沒動筆啊?」教室裡頓時充滿書寫及敲打鍵盤的聲音。將資訊紀錄於紙張或電腦意味著「擁有」,而不僅僅只是「理解」。

「接下來的幾週我們會再更深入講解關於羅卡的微物證據。今天我們的主題是,如何保全犯罪現場,確保我們有微物證據可以分析。你們的工作就是盡可能地降低犯罪現場遭到汙染,而犯罪現場最大的汙染源是什麼?沒錯,就是我們的警察同仁。更準確地說,是上級長官。我們要如何請這些忙著整理儀容準備面對媒體的長官們遠離犯罪現場,同時保住自己的工作呢?」

聽到這裡大家都笑了。課堂上的學生大多是警政相關背景(現職或即將成為),也有在民間企業工作的鑑識員,還有幾名記者、律師,以及一個小說家(萊姆很歡迎他來上課,他曾以萊姆辦過的案件寫成一系列小說,萊姆之前也寫過信給作者,糾正他書中關於犯罪現場工作的資訊)。

下課後Juliette Archer在全班同學都離開後依然留在座位上。

萊姆來到她的面前:「羅卡定律。你在課堂上回答的內容是出自我的書。」萊姆並沒有將自己的書作為課堂指定書籍。「只是前幾天吃晚餐時想找些東西來讀。」她直視著萊姆,笑著說:「你對我做過背景調查了?你以為我是故意討你歡心,想藉此探聽你手上案件的內幕?」

萊姆的確這麼想過。Juliette Archer是曾任職於紐約衛生所的流行病學家,因為想轉換跑道,所以選擇法醫鑑識學。已離婚,目前住在下城蘇活區,有一個十一歲的兒子。她同時也活躍於曼哈頓及威徹斯特的現代舞劇場。看來沒什麼可疑的。

「只是有點好奇。」萊姆聳聳肩,接著說:「你知道地址嗎?」「知道。那就明天見囉。」Archer笑了笑,右手操作她輪椅上的面板,一台銀色的暴風箭,萊姆幾年前也用過同樣的廠牌,她將輪椅滑出走道,離開教室。

2021年12月21日 星期二

The Steel Kiss:CH. 02

※ 非完整翻譯。

巡警告訴艾米莉亞在商場內已經看不到Unsub的蹤影,他們會繼續搜尋地下室。

這時一名年約五十的拉丁裔男士叫住艾米莉亞,他的衣著十分顯眼,海軍藍西裝加黃色襯衫配純白領帶。

「我是隊長Madino。」

艾米莉亞向他說明手扶梯事件的始末,以及她在手扶梯內部曾試著用葛拉格手槍停止機器運作,但未能成功。該名男性失血過多身亡。Madino謹慎地從開口處往內看了看,對艾米莉亞說:「一定很不容易吧」,他的眼神透出一絲同情。

Madino接著說明之後雖然會有針對艾米莉亞使用槍枝的調查,但整體看來這起事件純屬意外,艾米莉亞也沒有嚴重疏失,所以不會被強制休假或是沒收武器,調查只是形式上的,無需太過擔心。

艾米莉亞接著到地下室與巡警會合。巡警告訴艾米莉亞Unsub已經離開商場大樓。從監視器得知,他先在服飾店換了衣服,再經由員工通道走到裝貨出入口離開。

「但那裡有警衛吧?」
「對,他先對警衛喊說『嫌犯在這裡!你們快來阻止他!』你也知道警衛總是不想錯過可以扮演警察的機會,接著他就趁警衛離開的時候,悠哉地溜出去了。」

艾米莉亞回到樓上的星巴克,這時ECT也抵達了。她打算和調查員一起處理星巴克現場。Unsub之前在這裡待了一會兒,雖然帶走了三明治跟飲料,但說不定有遺留些垃圾。

艾米莉亞正穿上裝備時,調查員隨口問她:「像往常一樣證據送去林肯家?」「不,送到皇后區。那邊的實驗室會處理。」兩名調查員互看了一眼:「呃,林肯最近還好嗎?」「阿,你們沒聽說?林肯已經不替NYPD工作了。」

2021年12月20日 星期一

The Steel Kiss:CH. 01

※ 非完整翻譯。

艾米莉亞跟蹤一名暴力事件的嫌犯到一棟五層樓百貨商場(嫌犯代稱:Unsub 40,取自一間名叫北緯40度的酒吧。他在酒吧旁邊的工地將受害者Todd Williams以鐵鎚毆打致死),他直接走到位於二樓的星巴克,並在櫃台點了兩份三明治及飲料。艾米莉亞無法確定他是要內用還是外帶?一個人吃還是要跟人碰面?他身上是否攜有武器?要在店內制服他還是等他出來?怎麼做才能避免傷及附近的路人?

這時艾米莉亞接到通知,先前要求的支援部隊已經抵達,艾米莉亞告知部隊她決定在店內進行壓制嫌犯的行動,部隊也隨即展開部屬。

但就在艾米莉亞展開行動前一刻,她突然聽到身後傳來一聲尖叫,聲音是從手扶梯的方向傳來,一名男性不知為何竟從手扶梯上層蓋板的開口跌落進手扶梯內部。

艾米莉亞又看了一眼店內,告知支援部隊及調度中心這起突發事件後,隨即衝向手扶梯。

她從開口處往下看,那名男性被卡在約下方八呎處動彈不得,身體也受了相當嚴重的傷,若再不止血,可能撐不到救援人員抵達,艾米莉亞決定利用手扶梯的維修梯子進入內部協助該名男性。

費了一番努力,艾米莉亞終於抵達該名男性身邊,她利用身上的外套壓制他的傷口,試著減緩出血狀況。

「我老婆、你可以去看看她嗎?我兒子……告訴他們,我愛他們… …」
「沒事的、沒事的,Greg,脫困後你可以親口告訴他們。」艾米莉亞看了一眼他身上的員工證,以及他的傷勢。完全就不是沒事的樣子。

「你是警察?」
「對!而且救援馬上……」
「給我你的槍。」
「我的……?」
「拜託!給我你的槍!告訴我怎麼開槍!」Greg哭喊著。

艾米莉亞理解了他的意圖,輕聲地說:「不行,Greg,我不能把槍給你......」「拜託你……真的很痛,我受不了了……拜託……」Greg痛苦地哀求著。
----------

一個條子。

不好不好。那高個的女人,黑色牛仔褲、漂亮臉蛋、紅色頭髮……我看到她的槍、她的警徽。一個真正的條子。等等,那是什麼。是槍聲。是謎題。沒錯沒錯,有點怪怪的。難道她(我要叫她紅髮)是來抓別人的?難說,也可能是為了我做過的無數惡作劇。紐華克池塘的屍體嗎?還是曼哈頓街頭的呢?

總之要先換個裝,就從這件服飾店買些衣物吧。櫃台小夥子超沒禮貌,真想砸爛他的腦袋。接下來呢?該往哪裡逃?亨利街?不、不,街上太多條子。我四處看看、四處看看。阿!員工出入口!我一臉沒事的走進去。看到人就點個頭。沒人會注意到我。

前方有聲音。是個警衛,正在聽收音機。又有兩個警衛走過來加入他。我轉頭,但後方也傳來說話聲。

我,無處可逃。

2021年12月9日 星期四

朱鷺號—烽火劫


作者:艾米塔‧葛旭 Amitav Ghosh
譯者:張定綺、張家綺
出版社:聯經出版公司

摘錄:

他凡事皆可爭辯,就連英國人所說的「中國」也是。他說,中文裡沒有對應的用詞,那是英國人從梵語和巴利語借來的,中國人使用的詞彙不同,英語誤稱他們是「中央王國」,他說最好的翻譯是「中原」—我想這和印度話的 Madhyadesha 應該是同一個字。

最讓康普頓氣不過的,就是中國字「夷」被誤譯為「野蠻人」。他說這個字原本指稱中原以外的民族:換句話說,夷的意思是「外邦人」。

但這個詞彙是到了近期才備受爭議—原先英美人士將「夷」譯為「外國人」,不過近來有些英美譯者開始堅稱夷的意思是「野蠻人」。雖然不斷有人提醒,這種用法將許多備受敬重的中國名人拖下水—就連當代統治的王朝亦然—但英國譯者卻認為自己的譯法才正確。

有些譯者是惡名昭彰的鴉片走私犯,這麼做顯然是想刻意扭曲中文,搧風點火。由於義律上將和他的上級不懂中文,於是翻譯說什麼他們都信,甚至相信「夷」這個字是汙衊用詞,而這點現在引起他們的嚴重不滿。

康普頓說英國人之所以翻譯成野蠻人,是因為在他們眼裡,我們真的是「野蠻人」,為了挑起戰爭,他們找盡理由,就連一個字都可以成為理由,我覺得他說得可真沒錯。

----------

真的假的,竟是英國人搞的事嗎 😂

2021年10月22日 星期五

謝謝你瞞著我的那些事


作者:凱薩琳.斯戴曼(Catherine Steadman)
譯者:甘鎮隴
出版社:尖端

★★★☆☆

簡介:艾琳和馬克在度蜜月時,意外發現某個黑色手提袋,而這個發現讓他們的人生從此走上截然不同的方向。

從開頭到後續,整個過程中很明顯可以看得出來馬克在背地裡策畫著某些陰謀,所以最後馬克露出真面目時,完全是預料中的發展。大概只有艾琳感到驚訝吧。讀者大概更驚訝妳竟然還覺得驚訝。

馬克最後因計畫失敗死於被殺,且因為他跟艾琳兩人進行著不法活動,所以艾琳不但不能報警,還必須處理掉馬克的屍體。但處理掉是一回事,要怎麼隱瞞才是大麻煩。

原本是很棘手的情況,但馬克之前為了獨佔鉅款,私底下瞞著艾琳進行了一些計畫,結果這個行為在他死後,從警方的角度來看,馬克就是個「因為金錢糾紛,拋棄妻子跑路的男人」,馬克的下落不明變得合情合理,艾琳普通的成了「對丈夫的突然失蹤完全沒有頭緒的可憐妻子」。

覺得這個安排很有意思,馬克就是俗話說的聰明反被聰明誤吧~

看完後就覺得這個中譯書名取得很微妙,「謝謝你瞞著我在私底下搞陰謀,才能讓你的失蹤顯得自然,甚至讓我不會被牽連,可以安心又富裕的過著往後的人生。」阿門 🙏

2021年3月13日 星期六

死亡有百萬張臉


作者:米歇爾‧仇克斯 Michael Tsokos
譯者:姬健梅
出版社:臉譜


「如果你頭上罩了個塑膠袋,因此失去意識,那麼如果沒有別人把塑膠袋拿開,你就會死。你自己當然不可能把塑膠袋拿開,因為已經失去意識,而由於頭上罩著塑膠袋,也不可能恢復意識,這是辦不到的。」

◆◆◆

2021年3月1日 星期一

我的職業是電影字幕翻譯師


作者:陳家倩
出版社:眾文

這本書解答了不少我以前對電影字幕的疑問,看完後對字幕翻譯有了更多認識,很有趣!
  • 電影字幕注重口語化及用字精簡,所以要盡量翻得簡短易懂,不必完全跟著原文翻譯。人物的對白一定要像一般人說話,所以字幕翻譯幾乎都是意譯,少有直譯。
  • 由於電影腳本幾乎是口語對話組成,所以翻譯時要少用成語。有些片商甚至會特別註明不要用四字成語。
  • 比起電視字幕,電影字幕可以容許更多粗俗用語和流行用語。因為院線片有分級制度,所以戲院售票時會注意買票對象的年齡層。而電視節目是在家觀賞,無法嚴格執行分級,在電視播出的電影會剪去暴力色情畫面,也會消音髒話,所以電視字幕的翻譯較中規中矩(另外太流行的用語可能會讓年長的觀眾無法理解,所以也會改用較普遍的用語)。
  • 雖然網路上常有批評本土化翻譯的論戰,但普遍來說台灣觀眾對本土化翻譯的反應極好,所以片商幾乎都是雙手贊成,甚至愛用擅長本土化翻譯的譯者。
  • 電影字幕翻譯通常都是由一名譯者獨力完成。
  • 院線片的中文片名是由片商決定的(不是譯者),片商對片名相當慎重,一般都會召集全公司一起開會集思廣益。有個吸引人的片名有時會讓電影更賣座。

2021年2月16日 星期二

每具屍體都會留下痕跡


作者:派翠西亞‧威爾特希(Patricia Wiltshire)
譯者:吳國慶
出版社:八旗文化

作者是一名「鑑識生態學家」(Forensic ecologist):「你可能沒遇過,甚至沒聽過我這種職業的人,因為在四十年前這種職業並不存在。多數國家裡也仍然沒有這種職業。

我的工作是利用並解釋自然界的各個層面,來幫助警方解決犯罪事務。舉例來說,如果屍體被發現在林地、煤窖或從河沼裡挖出來,我就會被請來調查自然環境。

或是,如果兇手認罪卻找不到屍體,我的任務就是辨識留在兇手衣服、鞋子、工具和車上的自然界痕跡(花粉、真菌孢子、土壤、微生物等),藉此找出棄屍地點。」

作者不是一開始就走鑑識科學,她原先的專業是植物學、孢粉學、考古學之類的,某天有個警察打電話給她,請她來調查現場(警方也是一個突發奇想,看能不能靠植物證據來連結兇手跟犯罪現場),作者發現自己對植物的專業竟能在犯罪現場發揮作用,從此開啟新世界。

書中描述了一些作者經手過的案件,詳細解釋她如何取證、辨識這些微物證據。

有一次作者接到通知,在某條道路旁有人丟棄一個被塑膠袋裝著的人腿,作者在觀察現場後發現,在袋子附近的樹枝上有一些橙色地衣(Xanthoria parietina)原菌群體。

這種地衣在陽光充足的明亮環境下呈亮黃色,在陰影下則會呈灰色和綠色(如被壓在塑膠袋下方)。確認這種地衣變色的速度,或許就可以得知這條腿被棄置在這裡多長的時間。

於是作者取了一些地衣回去做實驗,她將地衣放在樹枝上分成三組:第一組完全暴露在陽光下,第二跟三組則壓上一個裝滿沙子的藍色塑膠袋,模擬那條被支解的腿的重量。兩天後她將沙袋從第二根樹枝取下,第三根樹枝則維持不動。

五天後,第一組地衣保持黃色,第二組地衣淡黃色帶一點綠色,第三組被沙袋覆蓋五天的地衣完全變成綠色。

由此可知,如果這種特殊地衣被遮蓋五天才會變綠色,而放置屍袋地點處的地衣依然是黃色,就代表這條腿不可能放超過五天。

I n T e r E s T i N g  👀

看作者分析她從現場取樣回來的一堆髒兮兮的污漬,說這是橡木花粉、榛樹花粉、山毛櫸、石楠花等等,然後推敲現場環境長什麼樣子,這些花紛或孢子、真菌在這個犯罪現場中可以證明那些事證,如果沒看解釋,根本像在通靈一樣,比靈媒還神 👀

有時作者也會被請到法庭上作為專家解釋這些取樣的證據,如果對方輕忽而沒有準備周全,問個像「蒲公英不是到處都有長嗎?」之類的問題,就會被作者狠狠打臉 😆

沒有什麼植物是隨便哪裡都可以長的,它們能夠在此處生長一定是有理由的。道路景觀植物跟野外生長的植物分布絕對不可能一樣,農地周邊跟森林周邊也有很大的差別,作者的專業就是找出它們跟犯罪現場的獨特連結。

看完後對作者豐富的植物學識、想像力和邏輯感到欽佩!👏

2021年2月15日 星期一

妹妹的墳墓


作者:羅伯.杜格尼 Robert Dugoni
譯者:李玉蘭
出版社:奇幻基地

好看!!!

之前看了《她最後的呼吸》就覺得這作者很厲害,是擅長說故事的作者!

《妹妹的墳墓》是崔西警探系列的第一本作品,內容講述崔西多年前失蹤的妹妹終於尋獲遺體,雖然這個案件在當年就已經捕獲嫌犯並結案,但整個事件疑點重重,崔西為了追查真相,她捨棄老師的身分成為警探,二十多年裡她等待著妹妹出現的這一天,她是一切真相的最後一塊拼圖。

很喜歡作者筆下的人物(雖然壞人不討喜,但不得不說真的很狡猾,以這點來說是優秀的犯人 lol),偶爾的幽默對白也令人會心一笑,尤其崔西這角色越看越喜歡,有一種沉穩的感覺。

覺得書封有句推薦很貼切:「將讀者置於道德兩難的省思困境之中」。越想越覺得書裡的角色所做出的決定或許不算正確、不夠完美,但他們已經盡力了 😢

2021年2月12日 星期五

如何閱讀一本書


作者:莫提默.艾德勒(Mortimer J. Adler)
作者:查理.范多倫(Charles Van Doren)
譯者:郝明義、朱衣
出版社:臺灣商務

連結:《如何閱讀一本書》讀後心得.閱讀的4個層次

懶人如我看到有整理好的重點大綱當然就直接轉了(作者:不思進取!)覺得這篇條列式整理得很清楚!

我原先以為這本書是比較偏向教人培養閱讀興趣,結果完全不是,它主要是讓原本就已經有閱讀興趣的人,更進一步的提升閱讀層次,不再只是從頭到尾讀過一遍,而是真正理解一本書的內容,並在閱讀過程中獲得最大的收益,將其知識內化為自身的一部份。

說是這樣說,但看完後我還不確定要如何運用書中技巧,這大概也不是一朝一夕可以達成的,總之就先記著吧!書裡也說要做筆記嘛~

「如果你在閱讀時,從不對你的閱讀內容提出問題,你就不可能從閱讀中得到任何領悟。」

「閱讀一本書之前必須先觀察原作者的序言和導言,也就是說閱讀之前,你不應該先閱讀別人對於該書所寫的註釋、評論,尤其學者專家的評論介紹。總之,你必須先努力讀過一本書之後,才藉助註釋來回答令你感到困擾的問題。」

----------

至少,我很確信自己有做到「閱讀之前,你不應該先閱讀別人對於該書所寫的註釋、評論,尤其學者專家的評論介紹」😆

基本上,我完全不看一本書的作者以外的人寫的東西,單純就認為,如果我都把這本書拿在手上,要開始看這本書了,那根本就不用管前面的推薦或評論之類的文章了吧?

又不會因為評論認為這本書很棒,我就會覺得這本書很棒;又不會因為大家都喜歡奶油蛋糕,我就會因此喜歡奶油蛋糕,對ㄅ~